Legal Aid Interpreting
Consecutive, simultaneous and whispered Portuguese and English interpreting services provided in a range of contexts both face-to-face (with travel usually starting from Canada Water (SE16) or remotely (using the conferencing platform of your choice).
Please note that I do not do Legal Aid work through agencies.
-
Remote interpreting consists of any mode that does not require travelling. I may assist you via telephone, Zoom, Whatsapp, Facetime, CVP, Teams, or any platform of your choice.
Typical services provided include (but are not limited to):
consecutive interpreting (with each party connecting from one device/platform),
simultaneous (with each party connecting from two devices/platforms)
sight translations (I may read documents using the target language without the need for a Portuguese or English written translation).
Please get in touch for further information on conditions for booking.
If you want to learn more about interpreting modes, you can find some information here.
-
In loco interpreting Legal Aid face-to-face rates for both criminal and civil proceedings for the legal aid rates and conditions.
Typical services provided include (but are not limited to):
consecutive interpreting
whispered interpreting: ideal mode when there are multiple parties using English and the Portuguese speaker needs side conversations to be translated in real-time.
sight translations: I may read documents using the target language without the need for a Portuguese or English written translation.
Please get in touch for further information on conditions for booking.
Travel from Bermondsey SE1.
-
Free consulting over technology that can be used to optimise conferences
High-quality document translations (into English and Portuguese) at competitive rates and optimal turnaround times.
Liaison with Portuguese/English speaking client to arrange appointments.
-
DPSI Law qualified Portuguese interpreter specialised in legal matters (both crvil and criminal), particularly the UK’s Justice system.
Experienced court and police interpreter with ample experience.
Well-versed in working with all variants of Portuguese and a myriad of native and non-native English accents
High level of linguistic proficiency: I also hold a double-merit Diploma in Translation, a TOEFL (111/120) and CPE (Exceptional at Speaking).
Enhanced DBS checked (on the update service) and NPPV3.
Full member of the CIOL and NRPSI.
Professionalism, discretion and compassion towards others.
To get a free quote on the interpreting service you need, please get in touch via email. It is contingent to complexity and travel, so please inform when, where and how many hours you require.
Email
lachesis@braick.com
Phone number
+44 (0) 7846062910
For general enquiries, please use the form below: