0
Skip to Content
Home
Início
Interpreter
Intérprete
Tradutora
Translator
The Linguist
A Linguista
Contato
Contact
Blog
Portuguese Interpreter & Certified Translator
Home
Início
Interpreter
Intérprete
Tradutora
Translator
The Linguist
A Linguista
Contato
Contact
Blog
Portuguese Interpreter & Certified Translator
Home
Início
Interpreter
Intérprete
Tradutora
Translator
The Linguist
A Linguista
Contato
Contact
Blog
4 things UK certified translators must NOT do
Lachesis Braick 05/08/2023 Lachesis Braick 05/08/2023

4 things UK certified translators must NOT do

Read More
Contratação de intérprete para audiência no Reino Unido
Lachesis Braick 30/04/2023 Lachesis Braick 30/04/2023

Contratação de intérprete para audiência no Reino Unido

Uma breve explicação sobre como funciona a contratação de intérpretes no Reino Unido

Read More
5 confusing British English terms
Lachesis Braick 27/04/2023 Lachesis Braick 27/04/2023

5 confusing British English terms

Read More
O significado de COURT e TRIBUNAL no Reino Unido e CORTE e TRIBUNAL no Brasil
Lachesis Braick 26/04/2023 Lachesis Braick 26/04/2023

O significado de COURT e TRIBUNAL no Reino Unido e CORTE e TRIBUNAL no Brasil

Read More
3 tips to work with interpreters when you like to speak fast
Lachesis Braick 13/04/2023 Lachesis Braick 13/04/2023

3 tips to work with interpreters when you like to speak fast

Read More
Sabe o que é Tradução à vista?
Lachesis Braick 02/04/2023 Lachesis Braick 02/04/2023

Sabe o que é Tradução à vista?

Read More
5 key differences between interpreting and translation
Lachesis Braick 25/03/2023 Lachesis Braick 25/03/2023

5 key differences between interpreting and translation

Read More
7 termos do inglês jurídico que não significam o que parecem
Lachesis Braick 22/03/2023 Lachesis Braick 22/03/2023

7 termos do inglês jurídico que não significam o que parecem

Read More
4 conference interpreting collaboration ideas
Lachesis Braick 13/03/2023 Lachesis Braick 13/03/2023

4 conference interpreting collaboration ideas

Read More
Porque Wandinha não se chama Quarta-Feira na versão brasileira
Lachesis Braick 04/03/2023 Lachesis Braick 04/03/2023

Porque Wandinha não se chama Quarta-Feira na versão brasileira

Read More
3 reasons not to certify another translator’s  work in the UK
Lachesis Braick 01/03/2023 Lachesis Braick 01/03/2023

3 reasons not to certify another translator’s work in the UK

Read More
6 formas de dizer “advogado” no Reino Unido
Lachesis Braick 28/02/2023 Lachesis Braick 28/02/2023

6 formas de dizer “advogado” no Reino Unido

Read More
Simultaneous interpreting without a booth (it’s possible!)
Lachesis Braick 03/08/2022 Lachesis Braick 03/08/2022

Simultaneous interpreting without a booth (it’s possible!)

Read More
Legal interpreting at a maximum security prison
Lachesis Braick 22/07/2022 Lachesis Braick 22/07/2022

Legal interpreting at a maximum security prison

Read More
Interpreting for mothers who have lost their children
Lachesis Braick 01/07/2022 Lachesis Braick 01/07/2022

Interpreting for mothers who have lost their children

Read More
Things every UK court interpreter must know
Lachesis Braick 31/05/2022 Lachesis Braick 31/05/2022

Things every UK court interpreter must know

Ten things you need to know if you are a UK court interpreter.

Read More
As três principais características de um bom tradutor profissional
Lachesis Braick 24/05/2022 Lachesis Braick 24/05/2022

As três principais características de um bom tradutor profissional

Read More
Brasil ou Reino Unido: onde traduzir meu documento e quem pode
Lachesis Braick 17/05/2022 Lachesis Braick 17/05/2022

Brasil ou Reino Unido: onde traduzir meu documento e quem pode

Read More
O uso de intérpretes na Embaixada Americana de Londres
Lachesis Braick 08/05/2022 Lachesis Braick 08/05/2022

O uso de intérpretes na Embaixada Americana de Londres

Read More
Certification, certified translation and legalisation in the UK
Lachesis Braick 26/04/2022 Lachesis Braick 26/04/2022

Certification, certified translation and legalisation in the UK

Read More
Newer Posts
Older Posts

Let’s work together

Nome *

Obrigada

Lachesis Olegario Braick, DPSI Law Diptrans MCIL CL RPSI

CIOL #58360 NRPSI #17533

UK VAT registration: GB 473075976

Email
lachesis@braick.com
Phone /Whatsapp
+44 (0) 7846062910

260B Southwark Park Road SE16 3RN London/UK

Portuguese interpreter in London